首頁 新聞 微博 日誌 目錄 飲食 男女 旅遊 影音 集郵 電臺 KPEA 經濟 軍事 民族 歷史 語言 漢字 文學 美術 醫學 輿論 品網 交友 聊天 商城 書店 搜索 來稿 短信 論壇 影集 简体 조선어 日本語 English Español Русский язык 郵箱 鏡像 NNTP FTP eD2k |
趙潤濟 韓國文學史 探求堂 1992年 ________________________________________ 本書根據韓國探求堂出版社1992年版譯出 著作權合同登記號:圖字01-98-0544號
(韓國)趙潤濟 著 張璉瑰 譯 社會科學文獻出版社1998年5月版
(韓國)金台俊 著 張璉瑰 譯 社會科學文獻出版社1996年8月版
金柄瑉 許輝勳 崔雄權 蔡美花 著 昆侖出版社2004年7月版
目錄
《東方文化集成》編輯委員會 《東方文化集成》總序 季羨林
後記
1945年8月15日,朝鮮半島迎來光復的曙光,結束了30餘年的日本殖民地統治。但是在全球冷戰的黑幕下,朝鮮半島被分割成朝鮮民主主義人民共和國和大韓民國兩個國家,至今已經維持了半個多世紀的分裂狀態。北半部朝鮮的當代文學以社會主義現實為基礎,繼承和發展了解放前朝鮮無產階級文學;南半部韓國的當代文學則以資本主義社會現實為基礎,繼承和發展了解放前朝鮮的民族主義文學和現代主義文學。解放後的朝鮮—韓國文學,雖然在不同的政治制度和生活現實中形成和發展,有著許多明顯的差別,但是不可否認,朝鮮和韓國的當代文學依然是同一民族的文學。 解放後的朝鮮—韓國文學為20世紀朝鮮民族的文化發展做出了重要的貢獻,同時體現出一系列特殊的文藝發展規律。因此,對解放後朝鮮—韓國文學的正確理解是文學研究者們需要倍加關注的課題。與此同時,解放後朝鮮—韓國文學理應成為中國大學的教學科目。 本論著的編寫,其目的正是滿足上述要求。本論著最初的目標是將朝鮮和韓國的當代文學視為一個整體,研究和闡明其整體性。但是由於編寫人員的水準有限,未能完全實現最初的目標。對此,全體編寫人員深感遺憾。 參與編寫的人員和具體分工如下:金柄瑉(第一章)、許輝勳(第二章)、崔雄權(第三章)、蔡美花(第四、第五章)。 對論著中存在的種種缺陷和錯誤,望廣大讀者和專家們提出寶貴的意見。
全體編寫人員 2003年3月 |
Copyright Help ©2001-2011 Webmaster All rights reserved. Guestbook
中越網 中日網 捉錯錄 張青山文集 淘寶網 學易網 數碼沖印 |